You can call me Hon.

As I walked away, a clerk called out, “Sweetie, you forgot something.” Though I’m older than his mother, I never let a term of endearment go by unacknowledged, so I decided he was talking to me, turned around and gave him my best smile.

No matter what the speaker’s intent, it’s the recipient’s attitude that matters.  Even if the person doing the talking might be trying for a bit of sarcasm with the “Well, sweetheart” or “Oh sure, darlin,” I choose to ignore the barb and accept it all quite literally. If you call out any one of these terms, I’ll answer to it.

You know how sometimes a restaurant server addresses you with “Just a minute, Hon” or “Be right with you, darlin’,” and sure it could mean “Wait your turn.  I’ll get to you as soon as I can,” but it might also mean “I call everybody Hon,” leading to the best possible interpretation, which is “Have I seen you here before? Well I’m gonna treat you like a regular anyhow.”

Here’s the conversation from last week, in a coffee shop. (I spend a lot of time in coffee shops.)

My server to me: “You want coffee, Hon?”  She poured, then carried on three conversations at once.

To a nearby table:  “No, that was Doris’ brother in law who moved away.”

One booth over: “Joe was already here and gone this morning. He catches the early bus to the casino now.”

And to another table:  “Yeah, she’s learning English, studying hard, but  somebody gave her an app so she can talk into her phone and I get her order right away.”

Some might object to this level of familiarity, saying these forms of address are sexist or inappropriate among people who haven’t been introduced. I find this language from strangers oddly comforting. It’s way better than being ignored, so you can call me Hon anytime.

******

 

 

You Can Call Me Sweetie.

The pharmacist called out “just a second, sweetie” as I walked away – no doubt to alert me to something I’d forgotten at the counter.  At least I think he was talking to me, so I turned around and gave him a smile.  Though I’m likely older than his mother, I never take a term of endearment for granted.  One good one can make my day. 

Back when women were supposed to consider it demeaning, I never took exception to familiar forms of address. For me, no matter what the speaker’s intent, the whole issue hinges on the recipient’s attitude.  Even if the person doing the talking may be trying for a bit of sarcasm with the “well, sweetheart” line or the “sure, sure, darlin” stuff, I choose to accept it all quite literally. In fact, if you call out any of these cozy words and I’m nearby, I’ll answer.

You know those old movies where a hard-bitten restaurant coffee-pourer or short-order cook addresses the waiting customer in that very familiar way – ”just a minute hon” or “be right with you, cutie,” and in that context it’s a phrase meant to establish who’s in charge here and that you’ll wait your turn like all the other customers?  Well, not only do I not consider that insulting, but I find those scenes and those phrases oddly comforting.  

People who object to this level of familiarity say it comes down to respect, and that these forms of address are inappropriate among people who haven’t been introduced.

I say it’s better than being ignored. So you can call me “sweetie” anytime. 

Ó By Anita Garner 2008